30
jun

Nits de Cinema Oriental (Vic 2015) – Sección Oficial

Naja Naja

En escasos 15 días dará comienzo la edición número 12 de las Nits de Cinema Oriental de Vic, y es hora de hacer un completo repaso a toda la programación que podréis disfrutar si os acercáis a la ciudad catalana. Hoy repasaremos la completa programación de la sección oficial a competición, que nos presenta un variado abanico del cine más popular de los países asiáticos. En los próximos días presentaremos el resto de programación y retrospectivas.

‘The Continent’
China, 2014
Dirección: Han Han
Reparto: William Feng, Wallace Chung, Berlin Chen, Wang Luodan
Idioma: mandarín / Duración: 100 min.
Distribuidora: Laurel Films

A causa de una reordenación urbanística, tres amigos dejan la pequeña isla donde viven e inician un viaje imprevisible a través de China. Apadrinada por Jia Zhangke (Un toque de violencia), el director más premiado del nuevo cine chino, y dirigida por el mediático Han Han, The Continent es una de las películas chinas más taquilleras del 2014.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Qissa’
India-Alemania, 2014
Dirección: Anup Singh
Reparto: Irrfan Khan, Tisca Chopra, Tillotama Shome
Idioma: panyabí / Duración: 110 min.
Distribuidora: The Match Factory

Umber Singh, padre de tres niñas, espera con impaciencia el nacimiento de su cuarto retoño, al que piensa educar como un varón sea cual sea su sexo.
Qissa es una película valiente sobre la identidad de género, los prejuicios, el machismo y el peso de la tradición en el comportamiento de las personas. Uno de los mejores filmes indios de la temporada.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Detective Byomkesh Bakshy’
India, 2015
Dirección: Dibakar Banerjee
Reparto: Sushant Singh Rajput, Anand Tiwari, Neeraj Kabi
Idioma: hindio / Duración: 139 min.
Distribuidora: Yash Raj Films

Durante la Segunda Guerra Mundial, un traficante de drogas llega a un acuerdo con el ejército japonés para hacer de Calcuta el centro del tráfico de drogas del país. El joven detective Byomkesh Bakshy tendrá que impedirlo.
Basada en unas novelas pulp, el filme es un clásico duelo entre el bueno y el malo al estilo Holmes y Moriarty, con influencias de El tercer hombre.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Uncle Victory’
China, 2014
Dirección: Zhang Meng
Reparto: Huang Haibo, Zhang Xinyi, Guo Zongwen, Tian Yu
Idioma: mandarín / Duración: 105 min.
Distribuidora: Star Alliance

Un exconvicto busca reinsertarse en la sociedad y decide hacerse cargo de una guardería para niños con problemas económicos. Uncle Victory demuestra una vez más las habilidades de su director para la sátira, el humor absurdo y la crítica tácita a la pérdida del paraíso socialista. La cinta ganó el premio del jurado del Festival de Shanghái.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Badlapur’
Índia, 2015
Dirección: Sriram Raghavan
Reparto: Varun Dhawan, Yami Gautam, Huma Qureshi
Idioma: hindio / Duración: 135 min.
Distribuidora: Eros International

Poco se puede explicar del argumento sin estropear la sorpresa. Este thriller nos presenta un análisis fascinante de la venganza y sus dilemas morales, con un estilo furioso que ha dejado noqueada a una buena parte de la crítica por su calidad y contundencia. No os perdáis el principio.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Wood Job!’
Japón, 2014
Dirección: Shinobu Yaguchi
Reparto: Shota Sometani, Masami Nagasawa, Hideaki Ito, Yuka
Idioma: japonés / Duración: 116 min.
Distribuidora: TBS

El urbanita Yuki suspende el examen de ingreso en la universidad y decide ir a trabajar como agente forestal durante un año. Basada en una novela homónima, la cinta aprovecha el choque entre el ratón de la ciudad y el ratón del campo, añadiendo situaciones absurdas, momentos hilarantes, personajes entrañables y elementos fantásticos, sin descuidar el mensaje ecologista.

Imagen de previsualización de YouTube

‘From Vegas to Macau 2′
Hong Kong-China, 2014
Dirección: Wong Jing, Aman Chang
Reparto: Chow Yun-Fat, Nick Cheung
Idioma: catonés, mandarín / Duración: 110 min.
Distribuidora: Mega-Vision

¡Hagan juego señoras y señores! El mítico Chow Yun-Fat vuelve a las mesas de juego para protagonizar una histérica comedia de acción demencial: chicas armadas en biquini, artes marciales, explosiones y guiños a los clásicos del cine cantonés. From Vegas to Macau II es la película de Hong Kong más taquillera de la historia.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Gangster Payday’
Hong Kong, 2014
Dirección: Lee Po-Cheung
Reparto: Anthony Wong, Charlene Choi, Wong Yau-Nam
Idioma: catonés / Duración: 100 min.
Distribuidora: Star Alliance

Ghost es un jefe de las tríadas ya retirado que ayuda a la joven Mei a sacar adelante su negocio mientras lidia con los problemas de su pasado. Protagonizado por el camaleónico Antonhy Wong, el filme, lleno de sensibilidad, retrata con benevolencia el mundo de la mafia y nos enseña las calles de Hong Kong como pocas veces las hemos visto antes.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Kung Fu Jungle’
Hong Kong, 2014
Dirección: Teddy Chen
Reparto: Donnie Yen, Wang Baoqiang, Charlie Young
Idioma: catonés / Duración: 100 min.
Distribuidora: Selecta Vision

Un asesino se mueve por todo Hong Kong matando a los mejores maestros de cada disciplina de artes marciales. Hahou, un experto en kung-fu condenado por asesinato, se ofrece para ayudar a la policía a atrapar al asesino. La mejor película de Donnie Yen desde la saga Ip man, con excelentes combates de kung-fu y un antagonista antológico.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Garuda Power’
Indonesia-Francia, 2014
Dirección: Bastian Meiresonne
Documental: con Barry Prima, Billy Chong
Idioma: bahasa, francés / Duración: 77 min.
Distribuidora: Shaya Productions

Un viaje por la historia del cine de género de Indonesia que arranca con las primeras imitaciones del cine mandarín en los años 30 y finaliza con la nueva generación de directores de acción, responsables de la saga The Raid.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Somehow’
Corea del sur, 2014
Dirección: Cho Kyu-jun
Reparto: Lee Suji, Cheong Hae-sung, Park Young-mi
Idioma: coreano / Duración: 80 min.
Distribuidora: BONA Studio

Una madre adolescente se enfrenta a la pérdida de su bebé después de que el abuelo de la criatura decida dejarlo al cuidado de unos monjes budistas sin el consentimiento materno. Un drama desde la óptica budista del mundo cuya banda sonora está compuesta por el osonense Guillem Ramisa.

‘The Pirates’
Corea del sur, 2014
Dirección: Lee Seok-hoon
Reparto: Son Ye-jin, Kim Nam-gil, Yoo Hae-jin
Idioma: coreano / Duración: 130 min.
Distribuidora: Lotte Entertainment

La búsqueda y captura de una ballena que se ha tragado el sello real es la excusa para ofrecernos más de dos horas de aventuras, acción y humor, con una dirección de producción espectacular y espacio para el mensaje ecologista y feminista . Así que… ¡al abordaje!

Imagen de previsualización de YouTube

‘KL Gangster 3′
Malasia, 2014
Dirección: Syafiq Yusof
Reparto: Zizan Razak, Kamal Adli, Tauke Raja Lawak
Idioma: malayo / Duración: 103 min.
Distribuidora: Skop Production

Abang Long Fadil sueña con convertirse en un gánster de primera fila y su sueño está a punto de hacerse realidad. Después de las dos entregas de KL Gangster llega su primer spin-off, una vorágine de artes marciales, slapstick y homenajes mil que dejará a los amantes del cine de acción más que satisfechos.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Vengeance of an Assassin’
Tailandia, 2014
Dirección: Panna Rittikrai
Reparto: Dan Chupong, Nathawut Boonrubsub
Idioma: tailandés / Duración: 93 min.
Distribuidora: Sahamongkol Film

Dos hermanos huérfanos quieren saber quiénes fueron sus padres y por qué su tío siempre les ha ocultado la verdad. La obra póstuma de Panna Rittikrai es una serie B desmelenada. Excelentes y realistas coreografías con los mejores stunts del cine tailandés y la mejor secuencia de futbol marcial desde Shaolin Soccer.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Judge!’
Japón, 2014
Dirección: Akira Nagai
Reparto: Satoshi Tsumabuki, Keiko Kitagawa, Lily Frankly
Idioma: Japonés, inglés / Duración: 105 min.
Distribuidora: Shochiku

Kiichiro empieza a trabajar en una agencia de publicidad y lo envían con una compañera a los Estados Unidos para participar en un festival. El guión utiliza todos los prejuicios que tienen los occidentales sobre los japoneses y los entresijos del artificioso y ególatra mundo de la publicidad para construir una comedia descacharrante.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Brotherhood of Blades’
China, 2014
Dirección: Lu Yang
Reparto: Chang Chen, Liu Shishi, Wang Qianyuan
Idioma: mandarín / Duración: 106 min.
Distribuidora: IM Global

El último emperador de la dinastía Ming encarga a tres miembros de la guardia secreta una misión que pondrá a prueba su lealtad y amistad. La cinta es un wuxia shakesperiano, con todos los elementos clásicos del género, dirigida por la elegante batuta de Lu yang.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Bang Bang!’
India, 2014
Dirección: Siddharth Anand
Reparto: Hrithik Roshan, Katrina Kaif, Danny Denzongpa
Idioma: hindio / Duración: 154 min.
Distribuidora: Fox Star Studios

Harleen es una recepcionista de un banco con una vida aburrida y previsible. Cuando se apunta a una página de citas a ciega, no se imagina que, por error, acabará involucrada en una trama internacional de espionaje. Las dos estrellas más esplandecientes de cine de Bollywood, Hrithik Roshan y Katrina Kaif, protagonizan este espectáculo definitivo.

Imagen de previsualización de YouTube

‘Guilty’
Hong Kong, 2015
Dirección: Jil Wong
Reparto: Pakho Chau, Liddy Li, Ai Wai, Zhou Zilong
Idioma: cantonés / Duración: 103 min.
Distribuidora: Star Alliance

Un asesino a sueldo con el rostro desfigurado, decide convertirse en el caballero andante de una bella prostituta. Dirigida por la joven directora Jill Wong, el filme es una perversa historia de amor que se mueve entre el thriller duro y sórdido y el drama romántico.

Imagen de previsualización de YouTube

26
jun

14th New York Asian Film Festival, NYAFF 2015

NYAFF

Hoy mismo comienza el New York Asian Film Festival (NYAFF) en Estados Unidos con una interesantisima programación que incluye mas de 50 películas durante las prácticamente dos semanas de duración del mismo. Este festival no ha hecho más que ganar fama local desde sus humildes comienzos en 2002, y presenta películas tanto de la rama más popular como algunas joyas de cine de autor más invisible.

Dentro de la columna central del festival los títulos son tan conocidos como esperados, teniendo como noche inaugural la película de Philip Yung, protagonizada por Aaron Kwok, “Port of Call” y la última obra de Mamoru Oshii “Nowhere Girl”. A ellas han de unirse títulos como “Chasuke’s Journey” de Sabu, el musical de gangsters en tono de rap “Tokyo Tribe” de Sion Sono, o la última producción de acción 3D de Tsui Hark “The Taking of Tiger Mountain”.

Dentro de las secciones paralelas se dedica un homenaje a dos actores clásicos japoneses que nos dejaron el pasado año, Bunta Sugawara y Ken takakura. En el caso del primero se proyecta una de sus películas más míticas en occidente, la Yakuza movie ultraviolenta de Kinji Fukasaku de 1973 “Battles Without Honor and Humanity”. Además se podrán disfrutar de otra obra que particularmente me encanta del actor japonés, “The Man Who Stole the Sun”. Con respecto a Ken Takakura, la obra clave de esta retrospectiva es la película de Teruo Ishii de 1965 “Abashiri Prison”, que forjó en cierta manera el mito del actor. A esta hay que añadir títulos como “Tales Chivalry in Japan” de Masahiro Makino y “Wolves, Pigs and Men” de Kinji Fuykasaku. También de Fukasaku se proyecta una película que unión a los dos actores, “Cops vs. Thugs”.

Rebuscando entre las películas que este año se proyectan durante el evento podemos encontrar lo último del cine local del extremo oriente asiático, pero también algunos clásicos intemporales, en este caso del cine hongkonés, destacando “City on Fire” y “Full Alert” ambas de Ringo Lam, que estará presente como invitado durante el festival como ganador de un premio especial, al igual de Aaron Kwok o Shota Sometani.

A todo estoy hay que añadir sendas retrospectivas sobre cine Taiwanés, lo último del cine Japonés, el Hong Kong Panorama o un especial dedicado a la productora coreana Myung Films, pionera en su país dentro del cine más independiente al producir obras de directores ahora tan conocidos como Park Chan-wook, Bong Joon-ho, Hong Sang-soo o Kim Ki-duk, que realizó con ellos la controvertida “The Isle” en el 2000.

Imagen de previsualización de YouTube


25
jun

Muestra de Cine: Reflejo de Corea – Centro Cultural Coreano (Madrid)

Ciclo de cine coreano

El Centro Cultural Coreano, perteneciente a la Embajada de la República de Corea, en colaboración con la Filmoteca Española, el Korean Film Council y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Corea, celebrará desde el jueves 25 al lunes 29 de junio la Muestra de Cine: Reflejo de Corea.

Este es el primer evento dedicado a la reflexión sobre el presente y futuro de la división de la península coreana. Contaremos con la presencia del director de cine surcoreano Kim Tae-gyun director de Crossing, y de Gim Gyu-min codirector de la misma. Durante la Muestra también disfrutarán de un concierto de piano del artista Kim Cheol-woong.

El evento se ha organizado con el objetivo de volver la mirada a la cruel realidad existente en Corea del Norte, en la que los seres humanos protegen los valores de la vida y el amor superando o coexistiendo con la violencia deshumana, las guerras, el miedo y las represalias.

Teneis toda la información sobre como conseguir entradas, además de los coloquios e invitados a este ciclo, en la página web de Centro Cultural Coreano.

PROGRAMA

Películas proyectadas en el Cine Doré.

Crossing / Coloquio con el director Kim Tae-kyun
Jueves, 25 de Junio de 2015, a las 19.20 hs
Cine Doré (Filmoteca Española)
C/ Santa Isabel, 3, 28012 Madrid

Crossing (2008)
Director: Kim Tae-gyun
Int.: Cha In-pyo
Drama
112 min (VO Coreano Subt.Castellano)

La película es un retrato de la vida diaria de los ciudadanos de Corea del Norte. Uno de sus pasajes se basa en la historia real de unos refugiados norcoreanos que intentaron ocultarse en la embajada alemana en Pekín en 2002. Cha interpreta el papel de un padre que debe abandonar Corea del Norte para conseguir medicinas y alimentos para su familia. Su hijo de once años realizará un viaje de 8000 kilómetros para seguir su pista tras la demora en su regreso.

Apostle / Concierto del pianista Kim Cheol-woong
Domingo, 28 de Junio de 2015, a las 17.30 hs
Cine Doré (Filmoteca Española)
C/ Santa Isabel, 3, 28012 Madrid

Apostle (2014)
Kim Jin-moo
Int.: Kim In-kwon
Drama
112 min (VO Coreano Subt.Castellano)

En un pequeño pueblo de Corea del Norte, cerca de la frontera con China, hay creyentes que se reúnen en una iglesia clandestina, lejos de los ojos del gobierno represor. Chul-ho (Kim In-kwon) quiere guiar a la gente de su pueblo a través del rio a China, y después a Corea del Sur. Tanto él como sus familiares y amigos se enfrentan a los abusos de los soldados norcoreanos cuando se descubren sus lazos con la iglesia. Tras ser enviados a un campo de trabajos forzados, la mujer de Chul-ho muere, y este es incapaz de superar la culpa de su muerte. Tras dos años, Chul-ho retorna a su pueblo, donde decide mantener la promesa hecha a su esposa y guiar a los miembros de la iglesia a Corea del Sur, enfrentándose a un peligroso viaje.

Películas proyectadas en la Sala Multiusos del Centro Cultural Coreano.

The Front Line
Viernes, 26 de Junio de 2015, a las 20.00 hs
Sala Multiusos (Centro Cultural Coreano)
Paseo de la Castellana 15, 28046 Madrid

The Front Line (2011)
Jang Hoon
Int.: Shin Ha-gyun, Go Su
Guerra/Drama
133 min (VO Coreano Subt.Castellano)

The Frontline presenta una historia que centrada en la “turbulenta” relación de amistad entre dos hombres que a priori deberían ser (y son) enemigos. Hacia el final de la Guerra de Corea, un batallón de Corea del Sur lucha ferozmente por conquistar una colina en la primera línea de la frontera con el Norte. Kang es enviado al frente para investigar cómo avanza la conquista, encontrándose un reguero de muerte y una antigua amistad que se ha transformado en una auténtica máquina de guerra.

Secretly, Greatly
Lunes, 29 de Junio de 2015, a las 20.00 hs
Sala Multiusos (Centro Cultural Coreano)
Paseo de la Castellana 15, 28046 Madrid

Secretly, Greatly (2013)
Jang Chul-soo
Int.: Kim Soo-hyun, Park Gi-woong
Comedia/Acción/Drama
123 min (VO Coreano Subt.Castellano)

Basada en la webtoon Covertness, de Hun. Tres espías de Corea del Norte viajan a Corea del Sur donde se disfrazan para no levantar sospechas, Won Ryu-Hwan como un individuo sin trabajo y torpe, Lee Hae-Jin como un estudiante de secundaria y Lee Hae-Rang como aspirante a idol. Se acostumbran a la vida de pueblo y se vuelven cercanos a la espera de sus órdenes, hasta que un día, debido a un cambio repentino de poder en Corea del Norte, su misión resulta ser una orden de suicidio.


23
jun

Progamación Casa Asia – Retrospectiva Dariush Mehrjui

Mehrjui

Casa Asia presenta una retrospectiva del cineasta iraní Dariush Mehrjui (Teherán, 1939), con una selección de cuatro películas propuestas por Qazi Abdur Rahim, director del ImagineIndia International Film Festival. Los títulos que se han reunido son clave en la cinematografía de este director, desde los inicios de su trayectoria hasta 1978, y desde el periodo inmediatamente posterior a la Revolución Iraní de 1979 hasta el presente.

Mehrjui debutó en el cine con Diamond 33 en 1966, a modo de parodia de las películas de James Bond. Aunque fue un fracaso de taquilla, Gaav / La Vaca (1969), su segundo largometraje, le hizo merecedor de un reconocimiento nacional e internacional. La película es una adaptación de una novela escrita por un amigo del cineasta, Gholamhossein Sa’edi, con el que escribió el guión.

En 1959, Mehrjui se trasladó a EEUU para estudiar en el departamento de cine de UCLA (University of California, Los Ángeles), aunque no satisfecho con la docencia, que impartían entre otros Jean Renoir, decidió matricularse en Filosofía finalizando sus estudios en 1964. Al año siguiente, regresó a Irán donde empezó a trabajar como periodista y guionista. Durante el periodo de su estancia en Irán, Mehrjui estuvo muy activo como profesor de la Universidad de Teherán y también como cineasta. En 1981, viajó a Paris donde permaneció hasta 1985 y realizó el documental Voyage Au Pays de Rimbaud (1983). En 1993, recibió la Concha de Oro en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián, galardón que comparte con los más de 40 premios que ha recibido a lo largo de su vida.

A menudo se ha dicho que es uno de los fundadores de lo que se llamó la “Nueva ola del cine iraní” en los años 70, por el testimonio que recogen sus películas y por su capacidad para dramatizar el pasado y el presente de la historia de su país. Además de Gaav / La Vaca (1969), las otras tres películas que completan el ciclo son Hamoun (1990), Sara (1993) y Ashbah (2014), que son representativas de las diferentes etapas de su cine.

Programa

Sábado, 20 de junio de 2015, 20.00 h
GAAV / La vaca, dir. Dariush Mehrjui | 1969 | 105’ | VOSE

Sábado, 27 de junio de 2015, 20.00 h
HAMOUN / El desierto, dir. Dariush Mehrjui | 1990 | 120’ | VOSE

Sábado, 4 de julio de 2015, 20.00 h
SARA, dir. Dariush Mehrjui | 1993 | 102’ | VOSE

Sábado, 11 de julio de 2015, 20.00 h
ASHBAH / Fantasmas, dir. Dariush Mehrjui | 2014 | 95’ | VOSE

Cinemes Girona
C/Girona, 175 (Barcelona)

Precio entrada: 3,5 euros / Abonados y socios de los Cinemes Girona: 2 euros


22
jun

Havoc in Heaven (Wan Laiming, 1965)

PosterDà nào tiān gōng
1965/China
Director: Wan Laiming
Guión: Wan Laiming, Li Kuero (novela de Ch’eng-En Wu)
Producción: Shanghai Animation Film Studio
Música: Shanghai Film Orchestra, Shanghai Peking Opera Theatre
Animación, fantasía, historia

La rebelión del rey Kun Fu Sun 大鬧天宮 (Dà nào tiān gōng) narra la historia de cómo el rey mono Sūn Wùkōng va en busca del Dragón del Mar del Este con el fin de obtener un arma apropiada para su fuerza y su destreza. Como ninguna parece gustarle, el rey Dragón le reta a coger el enorme pilar que utiliza para estabilizar los océanos y el mono, utilizando sus habilidades, encoge el pilar y lo convierte en su arma. Encolerizado, el rey Dragón pide al Emperador de Jade que obligue a Sūn Wùkōng a devolverle el pilar.

El director Wan Laiming, considerado padre de la animación china, es también, junto a sus hermanos, uno de los pioneros de la industria en Asia Oriental con su primer largometraje de 1941 Princess Iron Fan. El film, muy influenciado por la Blancanieves de Disney que se exportó a China en 1939, pretendía igualar la calidad de la animación americana y, por ello, los hermanos Wan pusieron en práctica técnicas occidentales para dar forma a la estética china. Princess Iron Fan es una adaptación de una parte de una de las consideradas “cuatro novelas clásicas chinas”, Viaje al oeste (Xī yóu jì), atribuida al escritor Wu Cheng’en que vivió en el siglo XVI durante la dinastía Ming. El libro narra la peregrinación del monje budista Xuanzang para obtener los sutra sagrados, acompañado en su viaje por cuatro discípulos que quieren redimir sus pecados anteriores. La novela se basa en un hecho histórico real, el peregrinaje a la India del monje Xuanzang (y otros acompañantes budistas) motivado por la carencia de calidad de las traducciones de las escrituras budistas. La película, en cambio, se centra en el duelo entre una princesa y el rey mono.

En 1960, el estudio japonés Toei hace una adaptación de la novela, Sa-yuki, en la que se muestra a un Sūn Wùkōng lindo y pequeñito que no tenía nada que ver con el texto chino. «La primera cosa que nos preocupaba era si nos íbamos a atrever a presentar la historia como estaba contada en el libro. Era un tema muy sensible en ese momento. Estudiamos los siete primeros capítulos de Viaje al oeste y creímos que tenían un significado muy profundo – el agudo contraste entre el opresor y el oprimido en un contexto mitológico» (LAIMING citado en GIESEN, 2015). Parece ser que esto fue lo que motivó al director del Shanghai Animation Film Studio y a sus hermanos a embarcarse en el proyecto más ambicioso de la animación china con casi 70.000 ilustraciones y en 1961, se proyecta la primera parte de La rebelión del rey Kun Fu Sun. A pesar de las buenas críticas, cuando se finalizó la segunda parte en 1964, el Partido Comunista no permitió su estreno por considerarse el film una crítica a la figura de Mao Zedong. China había cambiado su política sobre las artes y la cultura y pronto iniciaría su Revolución Cultural.

musas

Ambas partes fueron proyectadas por primera vez juntas en 1965 en el Festival del Film de Locarno en Suiza, antes de que la industria cerrara debido a la Revolución Cultural convirtiéndose en la última película animada de la llamada Segunda Era Dorada del Cine Chino. Así, cuando Mao decide monopolizar la animación China para usarla en su campaña de propaganda “La campaña de las Cien Flores”, la película original desaparece, Wan Laiming es detenido y la Guardia Roja envía a sus animadores y colaboradores a los campos de reeducación. No será hasta 1978, una vez muerto Mao y su Revolución Cultural, cuando el Shanghai Animation Film Studio pueda volver a lanzar al mercado las dos partes de La rebelión del rey Kun Fu Sun como una sola película, obteniendo el reconocimiento nacional e internacional.

La cinta está basada en los siete primeros capítulos de Viaje al oeste (Xī yóu jì) donde se narran los pecados cometidos por uno de los discípulos de Xuanzang antes de conocer a éste: el carismático rey mono Sūn Wùkōng, un mono nacido de una piedra que ha adquirido poderes sobrenaturales a través de las prácticas taoístas. En el film lo vemos desafiar primero al rey Dragón del Mar del Este y después al Emperador de Jade, creando un tumulto exagerado en el Cielo y avergonzando a la armada celestial cuando les gana en batalla. Sin embargo, la novela no se escribió, en absoluto, con ese final ni con ese propósito. En la novela original, el rey mono es finalmente subyugado y, como penitencia por sus pecados, debe acompañar al monje Xuanzang en su viaje. Sin embargo, con el objetivo de servir al proyecto comunista e ilustrar el éxito de la Revolución China, el director desarrolló el guión de su versión en consonancia con las óperas revisadas de Viaje al oeste y escribió un final triunfante para Sūn Wùkōng.

A pesar de que los críticos apuntan a que Sūn Wùkōng proviene de la leyenda de Hánuman del Ramayana, el dios mono venerado por los hindús, lo cierto es que la recurrencia a la figura del mono es una constante en la literatura china antes incluso de Viaje al oeste, y aparece en diferentes textos de las dinastías Song, Tang y Ming. En concreto el argumento principal del film deriva completamente de la escuela San-chiao. La también conocida como Hsia Chiao, y fundada por Lin Chao en el siglo XVI cuando se escribió Viaje al oeste, postula una mezcla sincrética del confucianismo, taoísmo y budismo y advierte sobre los elementos que pueden transgredir este sincretismo: la autopromoción en contra del bienestar social, la obediencia al maestro transgresor, la preocupación por los bienes terrenales y la indulgencia con las trasformaciones derivadas de la práctica de la alquimia (COZAD, 1998). En el film, vemos estas prácticas incorrectas a través del personaje principal y de sus súbditos monos: la habilidad de realizar 72 transformaciones de Sūn Wùkōng por un mal uso abusivo de las prácticas taoístas, la sublevación contra el orden social en beneficio propio, las preocupaciones materiales de los discípulos de Sūn Wùkōng.

rey mono

A pesar de reclamar una mezcla sincrética de las tres religiones, el San-chiao no cree en un peso igualitario, sino que la base es principalmente confuciana. Esto también se puede ver en la animación, donde el orden social que el personaje transgrede es básicamente el confuciano, un orden en el que el Emperador de Jade representa la cúspide, como padre de la gran familia china. Se podría decir incluso que el Emperador de Jade representa en sí mismo la virtud confuciana del rén, la piedad filial. Una piedad filial jerarquizada y en sintonía con las cinco relaciones básicas confucianas: soberano y súbdito, padre e hijo, hombre y mujer, hermano grande y hermano pequeño y la relación entre amigos. Alguna de estas relaciones también están representadas: la relación entre el soberano y el súbdito, donde el Emperador de Jade está por encima del resto; y la relación entre el hombre y la mujer, donde las mujeres sólo representan el papel de sirvientas a excepción de la Emperatriz que tiene un papel muy secundario respecto al Emperador. En realidad, la sociedad confuciana cogía la familia como modelo, y por lo tanto, la relación padre- hijo tiene mucho que ver con la relación soberano – súbdito. En este sentido, el Emperador de Jade tiene la obligación de educar a Sūn Wùkōng y de castigarlo por perturbar la paz del Cielo. Esta relación paterno-filial quizás se aprecia mucho más en la relación entre Sūn Wùkōng y sus súbditos, a los que incluso denomina “hijos” o “niños”.

Las referencias taoístas y budistas tienen un segundo plano en esta película, a pesar de que son constantes se podría decir que el peso temático no es tan fuerte. Esto también es fruto de la influencia de la escuela San-chiao donde el taoísmo y el budismo matizan la base confuciana. Sin embargo, todos los personajes y lugares de la animación están impregnados de estas referencias. En este sentido, el Cielo representado tiene una concepción taoísta como lugar donde viven los inmortales y tienen cabida todas las deidades taoístas y budistas. Por ejemplo, el Emperador de Jade está extraído de la mitología taoísta donde se le considera el gobernante del Cielo; el Rey Dragón del Mar del Este también está relacionado con la mitología donde se cree que los dragones controlan las aguas; el Dios de la Estrella norteña está extraído del Bodshisattva Myoken del Budismo; y otros personajes como los Cuatro Reyes Celestiales budistas, Erlang Shen, Nezha o el mismo Laozi que sirve al Emperador de Jade como alquimista.

La repercusión del personaje del rey mono en China es comparable a nuestro Don Quijote, de hecho el propio Mao Zedong los equiparaba en su ensayo Sobre la contradicción de 1968 y lo erigía como modelo de comportamiento durante la Revolución Cultural para sacar a China de la pobreza. Incluso lo utilizó como imagen en algunos carteles políticos puesto que caracterizaba para él «la lucha de un pueblo contra las dificultades así como su persistente desafío a la autoridad feudal» (FERRERO, 2004). Para Mao, el rey mono era un ejemplo a seguir porque se rebelaba contra el orden social pre-establecido y contra el orden confuciano que se mantuvo en la China durante milenios.

rey mono

Lo que me resulta más interesante de esta película, personalmente, es cómo se desarrolla el argumento en consonancia con la realidad política china. Cómo la animación cambia sus hilos narrativos para dar cabida a las enseñanzas del comunismo y cómo esto se vuelve en contra del propio arte. En la primera parte, la aclamada por el Partido Comunista, el nacimiento místico de Sūn Wùkōng y su descarada rebeldía ante el poder opresor coincidía con la voluntad del Partido de encumbrar la figura de Mao. La metáfora les venía como anillo al dedo. Incluso ver a la Guardia Roja convertida en los pequeños monos que adoraban a su rey. Pero cuando Mao desestabilizó el país con El Gran Salto Adelante, las comparaciones de Mao con la rebeldía exacerbada del rey mono era todo un descaro. También el curioso lunar en la barbilla que tiene el Emperador de Jade que coincide con el lunar que tenía Mao.

La Ópera de Beijing moldea toda la estética del film y provoca una amalgama de acrobacias, música, danza y mímica que lo convierten en una auténtica delicia para los sentidos. Este tipo de ópera tiene cuatro tipos básicos de personajes: el sheng (personajes masculinos), el dan (personajes femeninos), el jing (personajes con la cara pintada) y el chou (el bufón). Nuestro personaje principal, Sūn Wùkōng, corresponde además a un prototipo especial de personaje de la ópera: el sheng guerrero (wusheng), especializado en artes marciales y acrobacias. De hecho el rol de Sūn Wùkōng ha creado en sí mismo un subtipo concreto de personaje, el houxi, un personaje que combina movimientos animales con las características propias del personaje wusheng. Interpretada por la Shanghai Film Orchestra, la música acompaña perfectamente al houxi en sus batallas, marcando sus movimientos y potenciando su efecto. Historia, política y animación: mis ingredientes preferidos.

Bibliografía
ASIAN TRADITIONAL THEATRE & DANCE (2010). Role Types of the Peking Opera. <http://www.xip.fi/atd/further-information/role-types.html > (11 de mayo de 2015).
COZAD, L (1998). «Reeling in the Demon: An Exploration into the Category of the Demonized Other as Portrayed in “The Journey to the West”», Journal of the American Academy of Religion, Vol. 66, No. 1, pp. 117-145.
FERRERO, Jesús (2004). «Prólogo». En: GATÓN, E.; HUANG, I. Viaje al Oeste: las aventuras del rey mono. España: Ediciones Siruela, 1325 pp.
GIESEN, Rolf (2015). Chinese Animation: A History and Filmography, 1922-2012. US: McFarland, 216 pp.

Redacción: Sabrina Vaquerizo (@svaquerizo)

Creado y Mantenido por Alikuekano. 2005-2015.
Contenido Propio Bajo Licencia Creative Commons.
Imagenes y contenido ajeno bajo Copyright de sus respectivos autores o distribuidores.