El abuelo de Cai Chusheng (蔡楚生), Cai Jianzhi, dejó su ciudad natal debido a la pobreza de su familia y con los años terminó en Shanghai. Su hijo mayor, Cai Liang (1882-1941), su padre, recibió educación formal y, aunque se dedicaba en exclusiva a los negocios familiares, le encantaba la pintura y la caligrafía, y tenía un fuerte temperamento. Su madre, Zheng Qingxiu (1885-1953), nació en Chaoyang y vivió en Shanghai con sus padres desde que era niña. Manejaba el pincel de caligrafía con fluidez, le gustaba la ópera y era buena cortando papel y en el bordado. Después del matrimonio, dio a luz a 10 hijos, aunque solo saldrían adelante 4 hijos y 1 hija. El segundo hijo Cai Tong, que nació el 12 de enero de 1906, es Cai Chusheng. En 1912, su abuelo regresa con toda la familia a la ciudad natal de Chaoyang para establecerse y trabajar en el sector de la agricultura, formando una empresa conjunta con otros agricultores para abrir un mercado mayorista en Shantou. El joven Cai Chusheng solo tuvo cuatros años de educación formal, ya que diversos problemas lo llevaron a dejar la escuela y formarse en casa, donde estudió confucianismo y practicó caligrafía y pintura. A la edad de 12 años su familia quiere que aprenda de los negocios que tienen en marcha y deja su ciudad natal en Chaoyang para trabajar como aprendiz en el mercado de Shantou.

Poco a poco, Cai Chusheng se va desviando del camino vital diseñado para él, tiene sed de conocimientos culturales y ama el arte. Los viejos periódicos de Shanghai y Hong Kong que se utilizan en la tienda le aportaron todo tipo de conocimientos nuevos y le abrieron los ojos. Todas las noches lee con entusiasmo, busca en el diccionario palabras que no conoce, pregunta a los demás cosas que no comprende y aprende inglés elemental de forma autodidacta. Usó los periódicos viejos que había leído para practicar caligrafía y pintura con tinta. Cuando era joven su madre le enseñó a pintar, lo que hizo que se interesara por la pintura popular, el corte de papel y otras artes desde pequeño.

En 1925, el torrente de la Gran Revolución hizo estragos en Shantou y en ese momento de cambio se establecieron sindicatos y varias organizaciones progresistas en diversos sectores. Cai Chusheng, de 19 años, participó en la Shantou Store Staff Association, donde se encargó del apartado propagandístico y aprendió a escribir artículos y críticas, organizó el Jinye Vernacular Drama Club, donde escribió, dirigió y actuó él mismo, y llevó a cabo diferentes actividades de publicidad cultural y artística. Cuando la Shanghai Chinese Drama Film Company llegó a Shantou para rodar la película Love Slaves (情奴), Cai Chusheng participó activamente y, con la ayuda y el apoyo del director de Chaoshan, Chen Tian, participó en el divertido cortometraje Bad Luck (呆运), cuyo guión se basa en los juegos de azar. La historia trata de un pobre zapatero que compra un billete de lotería y no tiene donde guardarlo, por lo que lo pega en el panel de la puerta. Evidentemente al anunciar el premio resulta ganador y al correr para recoger el boleto el zapatero tropieza con la puerta, corre hacia un vendedor ambulante, rompe un estante, se topa contra la ventana… Como resultado, todo el premio del boleto debe utilizarlo para pagar la indemnización después de estos accidentes. No sólo no recibe un centavo, sino que su ropa esta rota, el panel de la puerta pisoteado y tuvo “mala suerte”.

Dos años después, Cai Chusheng, con la oposición familiar, deja a su mujer y su hija recién nacida en su ciudad natal y se traslada a Shanghai para trabajar en varias compañías cinematográficas. En menos de un año pasa de limpiar decorados o fregar los suelos a trabajar como extra, guionista, narrador de escenas, vestuario, montaje, dibujante de publicidad, etc. Si se encontraba con alguien que consideraba muy bueno en su trabajo, recordaba su nombre con vistas al futuro. Además dedicaba buena parte de su escaso tiempo libre a ir a los cines locales y ver todo tipo de películas, de las que intentaba aprender sobre escenarios, iluminación, ángulos de cámara, vestuario, edición y las técnicas de dirección. Su incipiente carrera se estaba asentando sobre una base muy sólida.

En 1929, Cai Chusheng, de 23 años, fue presentado al conocido director Zheng Zhengqiu, uniéndose entonces a su compañía, la Mingxing Film Company, como asistente de dirección, ayudando a Zheng Zhengqiu a rodar 6 películas, entre ellas Little Compatriots in the Battlefield (战地小同胞) y Peach Blossom Lake (桃花湖), que contaba como estrellas con Hu Die y Xia Peizhen. En 1931, el asistente se une a la Lianhua Film Company y da el salto a la dirección. Al año siguiente, Cai Chusheng dirigió, editó y creo el guión de tres películas: Southern Spring (南国之春) -con Gao Zhanfei y Chen Yanyan-, Pink Dream (粉红色的梦) -de nuevo con Gao Zhanfei, Zheng Yunli y Tan Ying- y Together with the National Dilemma (共赴国难) -con Wang Renmei y Jin Yan-.

En febrero de 1933, Cai Chusheng se unió a la Chinese Film Culture Association y fue elegido miembro ejecutivo. Ese mismo año, escribió y dirigió Morning in the Metropolis (都会的早晨) -con Wang Renmei y Gao Zhanfei-, que marcó un cambio importante en su pensamiento artístico, convirtiéndose en una de sus obras clave. Utilizó el cine para expresar el sufrimiento del pueblo, elogió las cualidades de la integridad, la valentía y el trabajo duro del pueblo trabajador señalando a su vez el comportamiento siniestro, vicioso y despreciable de los hijos de la burguesía.

A pesar de la desenfrenada persecución del cine progresista por parte del gobierno del Kuomintang, Cai Chusheng estaba lleno de entusiasmo y, al año siguiente, dirigió el rodaje del conocida Song of the Fishermen (渔光曲). La cinta, protagonizada por Wang Renmei, construye un melodrama sobre el desafortunado destino de los pescadores en ese momento. Su trama, la creación de los personajes, la programación de escenas y la composición de las imágenes reflejan este nuevo enfoque distintivo del autor. Otros directores utilizan el vigor de los trabajadores para resaltar su amor por la vida y el trabajo arduo, y ensalzan las aspiraciones de vida humilde de la gente amable y honesta. En un fuerte contraste, la película presenta la vida dura y la experiencia trágica de los pescadores bajo la fuerte presión de los señores de la guerra, los bandidos, los jefes tiranos y la oscura atmósfera de nubes de tormenta.

Song of the Fishermen (渔光曲) se ganó el favor de crítica y público. En ese momento, Shanghai había entrado en una época compleja y la película batió el récord sin precedentes de 84 días de proyección continua. En febrero de 1935, la película “con su espíritu valiente, reflejó de forma vívida y profunda la realidad China” ganó el Premio Honorífico en la primera edición del Festival Internacional de Cine de Moscú, siendo la primera vez que una película china ganó reputación en la escena cinematográfica internacional.

Durante este período, el Kuomintang continuó con su prohibición de películas progresistas y Cai Chusheng perseveró en su actual camino artístico. Trabajó duro para desarrollar una variedad de temas sociales, perfeccionando sus habilidades creativas y haciendo un uso inteligente de las técnicas cinematográficas para reflejar los aspectos más tortuosos de los contenidos prohibidos por las autoridades. El director expresa en pantalla el destino implacable de mujeres, niños y las clases más bajas de la sociedad con un estilo lleno de efectos cómicos y del cariño del público. Por ejemplo, el guión de New Women (新女性) gira alrededor de la trágica vida de la heroína Wei Ming, interpretada por la mítica Ruan Lingyu en uno de sus últimos papeles antes de su muerte, que revela de manera nítida el humillante destino de las intelectuales que anhelaban la independencia en la vieja China.

Después de New Women (新女性), Cai Chusheng escribe y dirige The Lost Lamb (迷途的羔羊), donde habla de los niños sin hogar; Wang Laowu (王老五), que refleja la vida de los pobres y las clases más bajas; Ambas partes de Lianhua Symphony (小五义 y 两毛钱), dentro del contexto de la lucha contra Japón y la unidad nacional, y participa en otras películas progresistas como la antijaponesa The Blood-stained Baoshan Fortress (血溅宝山城), que refleja el espíritu patriótico de las masas que apoyan la guerra contra el invasor.

Durante la guerra, el director huyó primero a Hong Kong, donde, junto a un grupo de directores tanto continentales como locales, participó en varias películas bélicas antijaponesas. Allí también fue pionero en hacer cine en dialectos locales y uno de los primeros en retomar el cine cantonés. En 1938, escribió los guiones de dos películas cantonesas, la ya nombrada The Blood-stained Baoshan Fortress (血溅宝山城) y Guerrilla March (游击进行曲). Posteriormente, escribe y dirige la película Orphan Island Paradise (孤岛天堂), que muestra la inquebrantable lucha de los habitantes de Shanghai en las zonas ocupadas, y Boundless Future (前程万里), que elogiaba el entusiasmo de los trabajadores de Hong Kong en su apoyo bélico. Cuando Hong Kong cayó ante los japoneses, Cai Chusheng huyó a Chongqing, la capital china en tiempos de guerra, donde se unió al Nationalist Central Film Studio administrado por el gobierno, realizando principalmente tareas administrativas y creativas.

En la posguerra el director regresó a Shanghai y se convirtió en un miembro destacado de la Lianhua Film Society (más tarde reconvertida en la Kunlun Film Company). En 1947, Cai Chusheng y Zheng Junli coescribieron y dirigieron The Spring River Flows East (一江春水向東流), que contaba con dos partes The Eight War-Torn Years (八年离乱) y The Dawn (天亮前后). Este es el trabajo más importante en la carrera cinematográfica de Cai Chusheng, independientemente de su naturaleza ideológica, además del culmen de su estilo de filmación.

The Spring River Flows East (一江春水向東流) es una película de gran realismo. A través de las alegrías y las tristezas de una familia, describe toda la época comprendida desde el incidente del “18 de septiembre” hasta la victoria de la guerra antijaponesa, intentando plasmar verdaderamente los sufrimientos de la gente en las áreas gobernadas por el Kuomintang y ocupadas por el enemigo antes y después de la “trágica victoria”. Esta película recoge muchas de las experiencias del director en su exilio de ocho años de la Guerra Civil. Además esta cinta es un ejemplo muy típico del buen uso que hace Cai Chusheng de los métodos artísticos, principalmente adaptando su estética en función de la psicología de las diferentes escenas. Así, adopta métodos de contraste para elogiar la verdad, la bondad y la belleza, y atacar lo falso, lo malo y lo feo. Un estilo artístico marcado y único. Después de su lanzamiento a nivel nacional, provocó una fuerte respuesta, proyectándose en Shanghai durante más de tres meses seguidos. Esta película generó la tasa de ventas más alta del cine chino en su momento y fue aclamada como “la primera película épica en la historia del cine chino” y “un hito del cine de realismo chino“.

En el invierno de 1948, en vísperas de la liberación de Shanghai, el “terror blanco” del Kuomintang envolvió a la industria cinematográfica. Bajo el arreglo del partido, Cai Chusheng se mudó a Hong Kong durante unos meses para organizar el rodaje de la primera película de la Nanguo Film Co., Ltd., Pearl River Tears (珠江泪), considerada una obra destacable tanto a nivel artístico como ideológico, y aclamada por muchos como “una revolucionaria obra maestra del cine cantones” y que “allanó el camino para la creación de películas cantonesas en el futuro“.

En 1949, fue a Peiping para asistir al Congreso de Trabajadores de la Literatura y el Arte Chinos y a la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Después de la fundación de la República Popular China, Cai Chusheng trabajó principalmente en tareas administrativas del gobierno. También participó activamente en la promoción de la industria cinematográfica china y formó parte de la organización que revisaba la calidad de las películas y reconocía a los talentos artísticos emergentes. Progresivamente, sería designado director del Committee of the Film Bureau y subdirector del departamento de cine del Ministerio de Cultura del Gobierno Popular Central, presidente de la Asociación de Trabajadores del Cine Chino y el vicepresidente de la Asociación de Círculos Literarios y Artísticos de China. Se unió al Partido Comunista de China en 1956.

Cai Chusheng insistió siempre en que la creación cinematográfica “deriva de la vida, pero es más alta que la vida“, para que las obras cinematográficas de un director tengan un sentido real. Cuando decidió crear una película sobre los niños que sufren en la antigua China, The Lost Lamb (迷途的羔羊), declaró “No tengo miedo de ensuciarme. No tengo miedo de oler mal, usar ropa gastada, mezclarme con los niños de la calle, vivir con ellos, conocerlos, e incluso convertirme en su amigo, dominando así mucho material creativo vívido y real”. Para filmar Waves on the Southern Shore (南海潮), llevó al personal creativo a un pueblo de pescadores para experimentar su vida, investigar y recolectar experiencias. No obstante Waves on the Southern Shore (南海潮) se convirtió en la ganadora de la tercera edición de los Hundred Flowers Awards.

Un guionista y director no solo debe plasmar una historia en una película de manera casual, sino que al menos debe ser como un escritor, un escritor con un estilo único y una comprensión correcta de lo que ofrece al público.

Cai Chusheng siguió de cerca el pulso de su época y absorbió las características estructurales de las novelas clásicas chinas. El contenido de sus película es rico, con tramas tortuosas y estructuras complejas. En la mayoría de su producción se revelan las profundas contradicciones sociales en la China moderna, acusando a la antigua sociedad china y la corrupción de la clase dominante. Las películas que dirigió tienen rasgos artísticos distintivos, giros y vueltas, y la construcción de los personajes es exquisita y sutil, con ricas connotaciones. Además de dirigir, filmar y ejercer como líder cinematográfico, Cai Chusheng también publicó numerosos ensayos, teoría cinematográfica, críticas y artículos relacionados.

Luchar de por vida por la industria cinematográfica china” fue la búsqueda vital de Cai Chusheng, una búsqueda que fue truncada por el estallido de la Revolución Cultural a finales de la década de 1960. Uno de los periodos más oscuros de la historia de China fuera de guerras, la persecución indiscriminada de artistas e intelectuales, sin importar realmente sus orientaciones políticas, recayó sobre el director. Cai Chusheng se vio obligado a autocriticarse públicamente y admitir sus “errores” por escrito, fue torturado, y falleció el 15 de julio de 1968 a la edad de 62 años.

Pocos años después de finalizar este movimiento, en 1979, el comité de la Chinese Communist Party Film Association confirmó la enorme aportación de Cai Chusheng al desarrollo del cine chino y restauró su reputación, celebrando un funeral de estado al año siguiente. Sus cenizas se encuentran actualmente en el Cementerio Revolucionario de Babaoshan, junto a la mayoría de las figuras clave de la historia del comunismo chino. Desde ese momento han sido numerosos los actos de homenaje y reconocimiento a su figura y, sobre todo, a su obra.

Referencias:

“蔡楚生——中国现实主义电影奠基人”. 1905.com. [consultada el 20 de agosto de 2020].
<http://edu.1905.com/archives/view/1387/>

“蔡楚生”. Cinepedia.cn [consultada el 21 de agosto de 2020].
<http://www.cinepedia.cn/w/%E8%94%A1%E6%A5%9A%E7%94%9F/>

“蔡楚生”, Csfqw.com. [Actualmente offline]
<http://caichusheng.ren.csfqw.com>

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.